Arthur Heyligers.html

 
ca de en es fr it nl no pl pt ru ro fi sv tr vo


 

Hiel Arthur Heyligers (pämotöl ün XXXX, ädeadöl ün XXXX) äbinom Volapükan Belgänik. Älautom tidabuki Volapüka pro Flanänans ün 1886.

redakön Lautots

  • 1886. Volledige handleiding tot het aanleren der wereldtaal Volapük naar de laatste verbeteringen van A. Kerckhoffs.. Paris: Librairie H. Le Soudier / Borgerhout: Drukkerij J. B. Leemans. (Dabükot balid päpübon ün 1886, telid -- pegretüköl -- ün 1888).
  • 1889. Woordenboek der wereldtaal naar de laatste verbeteringen voor nederlanders bewerkt. Paris: Libraire H. Le Soudier; Borgenhout: Leemans. (Dil I: Volapük-vlaamsch woordenboek., Borgerhout: Leemans, 1887; Dil II: Vlaams-volapük woordenboek., Borgenhout: Leemans: 1888.

redakön Literat

  • Haupenthal, Reinhard. 1982. Volapük-Bibliographie. Hildesheim, Zürich, New York: Georg Olms Verlag. (Päpüböl kobü dabükot nulik ela Volapük die Weltsprache ela Schleyer.)
  • Kniele, Rupert. 1889. Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Verlag von A. Schoy, Buchhandlung, Ueberlingen a. B. (Dönu päpübon ün 1984 fa Reinhard Haupenthal, Saarbrücken: Editions Iltis.) (Vödem rigädik, ma dabükot balid).
  • Spielmann, Sigmund. 1887. Volapük-Almanach für 1888, verfasst von Sigmund Spielmann. I. Jahrgang. Lekaled volapüka plo yel balmil jöltum jölsejöl, pelautöl fa Spielmann Sigmund. Yelüp balid. Leipzig: Mayer. (Vödem rigädik.)


All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog.